用户登录

为什么app不能买球了银河取款一直在审核

全球体育赛事直播网站

01托马斯·曼的自律与激情

在我有限的人生体验和阅读经历中,我发现了一个奇怪现象:人们总是偏爱那些个性张扬或孤僻的天才,哪怕他们像流星划过夜空。仿佛天才有了致命弱点,才能最大程度引起人们的赞叹和同情……

01
佩索阿的每一个异名都不是佩索阿

葡萄牙作家费尔南多·佩索阿(1888—1935)是二十世纪欧洲现代主义时期最伟大的诗人之一,生前声名不著。他四十七岁病逝,身后留下一大箱手稿,有两万五千多页,其中一部分得到整理出版,包括诗歌、散文、文学批评、哲学论文、翻译等不同门类,为他在全世界范围赢得了广泛的声誉……

来源:澎湃xf115兴发手机版
02永恒的大地生长永恒的草叶

不知是巧合还是刻意,1855年7月4日,正值美国第七十九个独立日庆典之日。那天的纽约文坛上出现了一部由十二首无题诗歌组成的单卷本诗集。这部名为《草叶集》的小书只薄薄九十五页,连作者名字也没有,只后面“版权所有者”下方有个沃尔特·惠特曼的署名……

02
永恒的大地生长永恒的草叶

第一版《草叶集》的开篇之作是到最后第七版才定名为《我自己的歌》的长诗。该诗由五十二节抒情诗组成。在世界诗歌史上,它到今天也依然是一首出类拔萃的罕见长诗。在全诗起笔,惠特曼就以充沛的激情直抒胸臆……

来源:文艺报
03“文学侦探”探究大作家写作的怪癖和执迷

普通读者也许满足于通过作品来了解伟大的作家,但对于狂热的文学爱好者,这远远不够。我们还必须进入他们的书房,了解这些作品是怎么写出来的:用的是铅笔、钢笔,还是打字机?

03
“文学侦探”探究大作家写作的怪癖和执迷

广西师范大学出版社近期出版《怪作家:从席勒的烂苹果到奥康纳的甜牙》,让人“无法释手”。这本关于作家珍闻的书轻松、风趣,汇集八十多位作家的写作秘闻,不时戳人笑点,不仅激起作家们的好奇,给潜在的作家带来启发,闲来无事的读者也可大饱眼福……

来源:北京青年报
04巴尔扎克的自况

1842年7月,《人间喜剧》的创作已经十三个年头了,巴尔扎克为这套大书写一个前言,他情深意长地回顾这套书写作念头的产生:“写一套《人间喜剧》的最早念头,于我原像是一场好梦,又像是一再憧憬过、却又无法实现的一种设想,只好任它烟消云散……

04
巴尔扎克的自况

巴尔扎克的写作构想是史无前例的宏伟,那是大海一样壮阔的胸怀才能够产生的,也需要巨大的劳动才能够实现。巴尔扎克把他的整个生命全部押到这套大书上了。……

来源:中华读书报
捷克文学:从哈谢克的《好兵帅克》到米兰·昆德拉

“捷克文学有着好几种传统,既有卡夫卡现代的传统,又有着哈谢克幽默讽刺的传统。”著名诗人、翻译家,《世界文学》主编高兴日前在北京由哈谢克的《好兵帅克》出发,谈及整个捷克文学的独特性和其在世界文学中所具有的特殊的价值。

“我恨我爱你,爸爸。”两个尤利西斯或两个奥德修斯

荷马史诗《奥德赛》作为希腊-罗马文化传统的经典,早已经超出了一个文学文本的范畴,深入到了西方社会的思想史与心理结构中。这个关于特洛伊战争中的英雄奥德修斯历经千辛万苦还乡的故事。

“作家,毕加索”:马拉加天才不为人知的一面

展览中还有一件特殊的未曾发表过的展品: 诗人郭沫若在1961年代表中国政府为祝贺毕加索80寿辰而起草的贺电手稿原件。这份手稿表现出了中国对这位马拉加天才的与尊重,同时也见证了中国人民和毕加索之间的友谊。

在最绝望的地方,产生最不可能的希望

无论是描写美国经济大萧条时期流民生存境遇的《愤怒的葡萄》,还是写流动劳工的《人鼠之间》,还是描写中产阶级堕落的《烦恼的冬天》,都体现着斯坦贝克明显的现实主义风格,体现了他对社会的强烈关注,更重要的是强烈的同情与理解。

这部荒岛叙事的开创之作其实是作者的灵魂自传

300年来,正是这个前分工时代的“全人”形象激发了在社会分工这个异化黑洞中越陷越深的一代又一代全球读者的想象。常常泡在安逸的温水浴缸中思虑万千的我们,叶公好龙般非常真诚地羡慕着“单舸猝出,侮狎风涛”的鲁滨孙。

李翊云:讲故事的必要距离

我喜欢想象故事与故事、书与书之间进行对话。餐厅、美发沙龙虽然是公共空间的一部分,却允许更暧昧的事情发生。关于欺骗和背叛的流言蜚语在咖啡杯盏之间流转,爱情与死亡的故事在镜子前诉说。

面对世界文学的激流,译者要怀着虔敬

改革开放的春风让我心底理想的种子发出新芽。面对滚滚而来的新文艺思潮,我一方面想努力写出好作品;另一方面有一种强烈的冲动,希望把外国文学作品介绍到中国。

文豪们的种种怪癖,不过是为了抵抗写作的焦虑

殚精竭虑,呕心沥血,这些都是每一个写作者必经的过程。而那些传世之作的诞生就更是如此。在新近引进出版的《怪作家》一书中,作者西莉亚·布鲁·约翰逊化身“文学侦探”,为人们一一揭秘世界名著诞生的细节,以及大作家们写作的怪癖和执迷,看似写的是猎奇八卦,实则透露的是写作的艰辛。

莎士比亚戏剧的“原型故事”之旅

莎士比亚借鉴欧洲各国的既有故事进行创作,这并非莎研的新鲜话题,但国内却没人专门对此加以考察,致使读者无法看清莎剧故事主题的历史面貌,也无法完整把握莎翁的戏剧创作资源,这不能不说是中国莎学界的缺憾。

什么样的中国文学海外受欢迎

文学一事,从小处着眼,可以是修身养性的消遣爱好、立身成名的个人事业;从大处来看,又如古人所言,可为“经国之大业,不朽之盛事。”中华文明泱泱千载,文学始终是一轮高远的明月,标志着中国文化的卓越成就。

托尔斯泰更无别的作品较本书更富于童心的了

《战争与和平》是我们的时代底最大的史诗,是近代的《伊里亚特》。整个世界底无数的人物与热情在其中跃动。在波涛汹涌的人间,矗立着一颗最崇高的灵魂,宁静地鼓动着并震慑着狂风暴雨……

世界文学需要振奋人心的创新

翻译出版外国的文学作品,最重要的一个工作环节就是选择,在浩瀚的书海中选择你认为最需要、最值得出版的那些图书……

从纸上旅行到在生活中践行的路有多远?

以福克的理解,在妇女解放运动之前,似乎男人就代表了人类的全部,女性是被排除在外面,或者说处于一个非常边缘的地位,她们没有自己的声音,对自己也不了解,而且她们也没有获得承认。

英语诗人与劳动诗歌

对于世代务农的劳动者,耕地是必要的生存途径。提到洋溢着土壤和诗文味道的绝佳组合,不得不提起爱尔兰诗人希尼。

中国文学在美国:翻译如何坚持“中国特质”?

保“己”存“异”、多发己声并不意味着中国文学一味坚持己见。去二元论的伦理归宿应是中美文学交流的常态。中美文学并无优劣之分,仅认同任何一极的处理都会丢失交流本真界面……

塞林格:他是一个敏感、有趣、关心别人又充满冒险精神的学者

“我们应该有更大的余裕重新认识塞林格,认识他的作品,认识这个人,而不是纯粹把他看成是一个象征式的人。”作家格非在分享了他对塞林格其人其作的理解后这样总结……

不应当忘记《资本论》的翻译家们

《资本论》出版后,迅速在德国工人阶级中大范围地得到理解,尔后在德国经济学术界引来广泛关注。接着,俄文版、法文版、英文版的《资本论》相继问世……